雅思考到8,餐厅点餐还是只会用手指?史上最强英文点餐攻略快收好!
发布时间:2019/06/16 更新时间:2020/07/27 发布者:僧僧 撰稿人:僧僧


去英国留学也好,旅行也好,外出下馆子是必不可少的。但很多小伙伴可能都对英文点餐有点小怕怕,首先密密麻麻的英文就很吓人,而且外国菜名很实诚,往往都直接把材料写上去做菜名,一道菜可能有十几个词,看得头都晕掉。

 

 

很多人刚到英国点餐都靠运气,有图的菜单自然是最好,看着图片点,直接用手指给Waiter看就好,最惨的是菜单只有字,而且你还都看不懂念不顺,比如Bangers and Mash,可能很多人就不知道是什么。 所以今天僧僧就给大家讲讲点餐常用的句式套路,和那些让人有点懂又有点不懂的英文菜单,包括Bangers and Mash,也会在后文提到哦,想了解的小伙伴就一起看下去吧!

预约怎么说

英国预约一般通过电话进行,首先你要直接表明电话目的,“I'd like to make a dinner reservation for this Friday(我想预定一下周五的晚餐)”。然后确认一下预约当天是否有空的桌子(以下均以两人用餐为例),你可以说 “Do you have a table for two?(请问有两人的座位吗?)”。 

如果对方说yes,那你的预约基本就成功了。餐厅会跟你确认到达时间和预约人名字,他可能会问“What time would you like to come and you'd like to book the table under what name?” 这时候直接告诉他名字和时间就大功告成啦! 

怎么样?很简单吧!就餐当天直接到前台报上名字和时间就ok啦,比如“I‘m xx, I have a reservation at 18:30.”

而且提前预约的好处是你有更多选择权,比如说指定座位,“May we have a table by the window, please?(可以给我们一个靠窗的桌子吗﹖)”


 

点菜怎么说

首先,要菜单你可以说“May I have the menu, please?(可以给我菜单吗?)” 如果你想要多一份菜单,还可以说“Could we have another menu, please?(可以再给我们一份菜单吗?)” 

另外,为了显摆更了解这家餐厅的特色菜,你可以让Waiter推荐一下,比如可以问:

1. What kind of dish is most popular here?

这里最受欢迎的餐点是什么呢﹖ 

2. What would you recommend for a party of two?

你有什么双人餐可以推荐吗? 

3. Do you offer any set courses for a party of two?

你们有没有适合2个人吃的套餐﹖


1595387282423387.jpg


如果你有特别想吃的东西,比如你听说这家店的虾做得很好,你也可以问“Do you have any dish that has shrimp in it?” 

Waiter推荐完之后,你可能有点犹豫,或者要跟同伴再商量一下,这时候你可以说“We need more time to look at the menu / decide what to order.(我们还需要一些时间看一下菜单/决定要点什么。)”

那Waiter就懂了,会先退下给你们时间决定。在这里僧僧想要提醒大家,国内就餐环境一般都很热闹,可能习惯了喊“服务员”,而且得喊很大声,才能“吸引”到服务员注意。但英国一般不用喊,只要稍微招招手示意一下,甚至只要你抬起眼看下周围,就会马上有人过来了,所以不用喊,也不能喊“Waiter”,没必要也不礼貌。可能有人会问,万一我招手示意了也没人理我怎么办?那你可以等waiter靠近的时候说,“Excuse me, we're ready to order.(不好意思,我们可以点餐了)”

 

 

点菜的过程中也是,在国内我们很习惯说我要点xx,直接用英文就会下意识地说“I want xx”,这其实是挺不礼貌的讲法,一般英国人都会说“May I have +菜名”,遇到不懂的菜名也没关系,说“May I have this one”也比直接说“I want this”甚至是“this”要好得多。

菜单怎么看

首先是正规西餐的几道上菜程序。

1. Appetizer/Starters:开胃菜/前菜,一般都是烤面包、蔬菜沙拉、小点心之类的,量不会很大。

2. Soup:汤,如奶油蘑菇汤、海鲜汤、蔬菜汤等等。

3. Main course:主菜,一般有各种肉类、鱼类、海鲜,或专门为素食主义者准备的纯素食

4. Desserts:甜点,一般是蛋糕、巧克力、冰淇淋或者水果等。

 

 

接着就是一些烹饪的方法,大家都知道英文菜单很诚实,往往会把材料和烹饪方法都直接写在菜单里,首先是后面常跟肉类的几个词: 

fried 油炸的

grilled 铁网/铁板烤,也就是我们说的烧烤那种烤。

roasted 隔空烤,拿热源直接烤,直接在火上烤。

baked 用炉子或石头烤

marinated 腌制的

braised 煮的

smoked 烟熏的 

肉类也有不同说法,比如bangers and mash,换一个说法大家可能就都懂了,sausages and mashed potato(香肠和土豆泥)。


1595387854153904.jpg

 

还有小白最容易迷惑的牛肉,就有这——么多种不同部位的名称: 

chuck:牛肩肉

brisket:牛胸肉

shank:牛腿肉/牛腱

rib:牛肋肉

plate:牛前腹肉

flank:牛的后腹肉

short loin:牛腰脊肉

sirloin:牛里脊肉

tenderloin:牛柳

round:牛屁股肉 

同样是牛,你就乖乖地当beef不好吗? 

牛排的英文

Filet(菲力牛排),来自牛的tenderloin(牛柳)部位,是整头牛中最嫩的部位,口感柔软多汁,价格也是最贵的。 

Rib-eye(肋眼牛排),来自rib(牛肋)中央去骨的部分。肉质肉嫩且脂肪较多,非常适合用来烧烤。 

Sirloin (西冷/沙朗牛排),顾名思义来自于sirloin(牛里脊)部位,也包括top sirloin和bottom sirloin两个部位。这几个部位的油脂介于tenderloin和rib-eye之间,是很多食客的最爱。

T-bone(T骨牛排),又被称为poterhouse,来自于short loin和tenderloin相接的部位。切割后保留了T字形的骨头,故得名T-bone。T形骨头的一边是菲力,另一侧则是牛腰脊肉,肉质一侧细嫩一侧粗犷,可以同时品尝牛的两种不同部位。


1595387829534282.jpg


点餐时,告知服务员想要的牛排种类后,服务员通常都会接着问你“How do you like your steak done? (你想要几成熟的牛排?)”

在国内,我们一般都会回答五成熟、七成熟或者全熟,习惯用数字来表示牛排熟度。但是英语中却不是用数字来表示,而是有约定俗成的讲法。

Rare:可以对应汉语中的一成熟。rare是只将牛排的表面煎成褐色,内部的肉呈血红色。

Medium rare:可以对应汉语中的三成熟。medium rare的牛排中心虽然仍呈现红色,但是外围的肉已经逐渐变成粉红色。medium rare也是很多食客最喜欢的牛排熟度。

Medium: 可以对应汉语中的五成熟/半熟。medium的牛排内部呈粉红色,中间还会保留一丝血红。

Medium well:可以对应汉语中的七成熟。medium well的牛排除中心部位呈粉红色外,其余部分为烧烤过的褐色。

Well done:可以对应汉语中的全熟。well done的牛排从内到外都已经熟透,无血水,只有肉汁。

一般来说,大部分的牛排做成Medium rare的熟度是最适合的。当然,想要几成熟的牛排最后还是取决于个人的喜好和接受程度。




买单怎么说

吃好喝好之后就该结账了,这时候可以很简单地说“check,please.”,也可以用“pay/settle the bill”。

在国外,AA制很常见,大部分餐厅都提供均分账单的服务,只要你跟他们说“split the bill”就行。

 

 

好啦,关于英语点餐这次就先说到这里,希望看完这篇的你点餐不露怯,不管是一个人吃还是一群人吃,都能好好enjoy!

*本文内容由留学僧在英国编辑整理,图片来自网络,版权属于原作者。未经允许不得转载,违者将进行追究。转载投稿请联系:share@liuxuesenginuk.com